山中 · 野茶
不急,也不爭
清明前後,山氣尚寒。
道人上山踏青,我便起火燒水,取一壺野茶,共坐慢飲。
這茶,是山上茶園所採。半野放多年,枝葉自長,不甚修整。
量不多,味也不豔。
「這茶有些像山。不急,也不爭。」
清明 · 山氣
初入口時,尚淡。停一會,喉間才有微苦回甘。
「入口 · 回甘
不急,也不爭。」
霧氣 · 深青
窗外霧氣貼著山腰,遠處林色深青。
我忽然覺得:這茶有些像山。
不是香氣逼人,也不是一入口便要人驚歎。只是安靜。
如人行入樹林時,風過葉間,心自然慢下。
做茶 · 數年
我做茶已有數年。起初總想:香再高一些,味再厚一些。後來才知道:太急的味,留不久。
- • 真正能久留的,反而是那些帶著土氣、木氣。
- • 還有歲月痕跡的東西。
茶如此,人也是。
緣起 · 阿含
道人飲了一口,未多言。只有熱氣緩緩上升。我低頭續水,忽然想起《阿含》一句:
「此有故彼有。」
山土、晨霧、春雨、日光。少一緣,味便不同。原來一盞茶裡,也無一物可獨立成味。
第二泡 · 受起受滅
第二泡後,茶漸開。有人說像木頭,有人說像雨後石壁。
其實都只是當下之受。
受起,味生;受滅,香亦隨散。
若強留,便已不是原來那盞茶。
待客 · 因緣
午後山風漸起。眾人圍坐,不談道理,只是喝茶。炭火偶爾輕響,白氣浮動,又散。
我忽然明白:所謂待客,也不過如此。
不求留下什麼,只是因緣恰好聚在這裡。
茶未冷,人未散,如此而已。
下山時,霧又低了一些。
盞中餘香尚在,而山路已靜。
《阿含經》:
此有故彼有,此生故彼生。
此無故彼無,此滅故彼滅。
如人行入樹林時,風過葉間,心自然慢下。
千重山。不再相見。
山中 · 野茶